18 Mart 2011 Cuma

Bir Kore Klasiği - Fly Me to The Moon

Kore dizilerinin müdavimiyseniz eğer, içinizde bir yerlerde şiddetli bir Korece öğrenme isteği vardır mutlaka, hiç olmadı nasıl konuştuklarını ve nasıl mimikleri olduğunu artık ezberlemişsinizdir. Taksiye takşi demeleri…  Bir de f harfini okuyamamaları , yerine “p” harfini kullanmaları en bilindik şeylerdir.


Boys over Flowers’da F4 (F-four) ekibini  Geum Jean Di’nin “epu-poo!?” diye ıkına sıkıla söylemeye çalışması, Pasta vb dizilerde Philip adlı kişilere “filip” yerine “pilip” demeleri haliyle gözünüzden kaçmamıştır. Ama onlarda haklılar alfabelerinde f harfi yok n’apsınlar.  Aynı şekilde “s” harfinin yanına “i” geldi mi birlikte "şi” diye okunuyor. Bu da onların kendine has dilbilgisi kurallarından biri yapacak bir şey yok :)


Yine de ben şu f olayına fena halde takığım, onlarda takmışlar kafaya demekki ki ne zaman bir dizi/film karakteri ingilizce bir şarkı söylemeye kalkışsa  Frank Sinatra’nın meşhur ettiği  “fly me to the moon” şarkısını kesin söyler yada çalar, olmadı bar tarzı bir mekanda illa ki bu parçayı arka fona yerleştirirler, bakın işte f'leri nasıl da güzel söylüyorum demeye getiriyorlar sanırım :) Örnekleri çoktur, hatta birkaç tanesini sizinle paylaşayım  hemen (zaten bu yazıyı yazmamdaki amaçda  bu ^^ )


1- 2003 – (SBS) Thousand Years of Love




[caption id="attachment_284" align="aligncenter" width="300" caption="2003 – (SBS) Thousand Years of Love"][/caption]

Daha 2. Bölümün hemen başında General Kim Yu-suk / Fujiwara Tatsuji’yi oynayan Kim Nam Jin, bir jazz barda keyboard’ı (benim küçüklüğümde org derdik hey gidi hey) ile bu parçayı çalmıştı.


2- 2005 – (SBS) Hello My Teacher





[caption id="attachment_286" align="aligncenter" width="300" caption="2005 – (SBS) Hello My Teacher"][/caption]

Yine 2. bölümde ve yine bir jazz barda bu sefer Gong Yoo’cum piyanosu ile şarkıya eşlik ediyor :)


3- 2007 – (MBC) Coffee Prince




[caption id="attachment_287" align="aligncenter" width="300" caption="2007 – (MBC) Coffee Prince"][/caption]


Yine 2.bölümde :D Han Sun ajushimiz mazide bir yolculuğa çıkar, tema şarkımız belli tabe :)


4- 2009 – (SBS) You are Beautiful



Bu defa azmetmişler 13.bölüme kadar beklemişler :) Jang Geun Suk  yorumlamış, bütün f'leri de söylemiş aferin ona :)


Dizilerde sık sık rastladığımıza göre Koreliler bu şarkıyı çok seviyorlar sanırım, Amerikalılar bile bu kadar reklam etmiyorlar bu şarkıyı :)


Hep dizilerden gittim ama son örnek Wonder Girls’den Ye Eun'ın yorumu olacak.  Videonun başında 2 ingilizce şarkıyı bu defa kore türküsü(anladınız siz onu) söyler gibi söylemişler, millet kopuyor haliyle ama fly me to the moon’u yine ciddiye alarak söylemişler. (Milli marş mübarek şakaya bile gelmiyor :) )







O kadar bahsettik şarkıdan bir de Frank Sinatra Babadan dinleyelim ve yazıyı güzel güzel bitirelim :)







Fly me to the moon
Let me play among the stars
Let me see what spring is like
On a-Jupiter and Mars
In other words, hold my hand
In other words, baby , kiss me


Fill my heart with song
And let me sing for ever more
You are all I long for
All I worship and adore
In other words, please be true
In other words, I love you


12 yorum:

  1. Çok beğendim... Süper yazı olmuş ;)

    YanıtlaSil
  2. "watch on youtube" tıklayınca oldu ;)

    YanıtlaSil
  3. yalnız videoda problem var =( izlenmiyor...

    YanıtlaSil
  4. Hangi ara yazdın ben hala düzeltiyorum yazıyı :D

    YanıtlaSil
  5. Facebook'da da oluyor bazen, mecbur senin altta dediğin gibi watch on youtube'dan izlemek durumunda kalıyor insan :)

    YanıtlaSil
  6. Beğenmene sevindim :) Bizim ortak konumuzdu, sürekli geyiğini yapıyorduk, yazmak farz oldu biryerde :)

    YanıtlaSil
  7. seni takipteyim ya mail geliyo bana hemen =)) mailimi de sürekli kontrol ediyorum ;)

    YanıtlaSil
  8. ben de çok beğendim yazıyı iyi düşünmüşsün bak benim gözümden kaçmış ama her dizide illa eski klasiklerden bir parça var .bende çok seviyorum bu şarkıları güzel oluyor :) kültürümüz artıyor .frank amca da çok güzel söyler hani :)

    YanıtlaSil
  9. Beğenmene sevindim :) Aslı'yla sürekli dilimizdeydi bu şarkı, yazmasam olmazdı;)

    YanıtlaSil
  10. geçende diyodum daha korelilere ingilizce konuşmayı yasaklasınlar diye.. ingiliizler falan kesinlikle anlamıyolar adamların konuşmalarını (gerçi onlar birbirlerinide anlamıyolar:D ) bu şarkıyıda pek bi severim haa..tüm "f" leri "p" diye okusan bile şarkı şarkılığından bişiy kaybetmiyo ama :D (deli kız-arya)

    YanıtlaSil
  11. :D :D Arya çingu n'aptın, dur yasaklama sakın, daha yeni yeni öğreniyorlar alışıyorlar sadece :D ticari olarak japonca ve çince onlar için daha kullanışlı ve yaygın diller ama batı dillerine de yavaş yavaş alışmaya başlıyorlar sanırım :)
    bizde gurbetçiler almanya'ya doluşmuştur ya onlar da başta avusturalya, amerika ve kanada'ya giden çok var... kendi şarkılarında bile bir satırda olsa ingilizce cümleler var, böyle böyle ingilizceye alışırlar artık di mi, umudunu kesme yani :D :)
    son videonun linki de ölmüş, değiştiriverdim sayende :D

    YanıtlaSil
  12. Yazı için teşekkür ederim yoksa günlerce ben bu şarkıyı hangi dizide dinlemiştim diye düşünecektim.

    YanıtlaSil

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...